香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
MASAYA | 29th Jul 2007, 11:24 AM | 是日記事... | (690 Reads)

平均分: 10.00 | 評分人數: 1

在我去渡蜜月期間,在公司請來的part-time是小時移民到美國的香港人,他正好這時候回港探朋友

就是這樣,貴為身處母語為英文的美國,我們當然誠邀他解答美國粗口的文化
原先,我以為自己除了fuck和suck外不懂英文其它粗口,原來,fuck是粗口,suck卻不是...
再來以為god damn不是粗口,原來,damn不是粗口,damn it不是粗口,god damn卻是粗口...
如此,我們引伸了其它不是粗口的damn語,例子有angel damn、evil damn...



[1] 我聽過台灣國語

wAh,超級多呀~^^


[引用] | 作者 鉛鉛 | 30th Jul 2007 11:43 AM | [舉報垃圾留言]

[2]

o甘...god damn it 呢?


[引用] | 作者 杜麗 | 31st Jul 2007 18:19 PM | [舉報垃圾留言]

[3] Re: 我聽過台灣國語
鉛鉛 :
wAh,超級多呀~^^

我不懂分國語的粗口...因為太多了...如果都是粗口的話,不說粗口的可能只有啞巴...
另,我見大陸forum好多粗口或罵人既short form...
如,tmd = 他媽的,tlld = 他奶奶的,djjdts = 彈雞雞彈到死...


[引用] | 作者 MASAYA | 1st Aug 2007 14:55 PM | [舉報垃圾留言]

[4] Re: 杜麗
杜麗 :
o甘...god damn it 呢?

是粗口啦...angel damn it就唔係 XD


[引用] | 作者 MASAYA | 1st Aug 2007 14:57 PM | [舉報垃圾留言]